Ask Pets – Bable Fish Knowledge Base

Ask Pets

>

> Bable Fish Knowledge Base

Bable Fish Knowledge Base

I need these lines for the extras in my voice dubbed animation

1.How many language do you speak moron!

2. For your information, I own three computers, 2 apple laptops and one Projector screened LG monitor.

3. I have my own car, i drive a Toyota cruiser. Correction : I mean No bable fish please

Roturas del silencio adentro con un ruido sordo.

Geez this is awkward I’m not comfortable.

I’m alone here right now. Can we just chat online? I felt awkward with voicechat.

Hello! Romanized letter please, this will be lines for my animation.

transulation,lanuage

Is it Leitzer Krieg?

could someone translate this please? only hiragana and katakana please.

charecter 1- i want to go see nashi

charcter 2- hi ichigo what are you doing?

charcter 3- i want to ask you to go with me to see nashi. He is at the tree farm.

charcter 2- hey guys what are you doing?

charcter 1- we cam to see you and ask if you want to go with nashi?

chracter 2- i heard he has sake

charcter 3 – do you think they will allow us?

chracter 1- it is a long walk are you sure?

chracter 2- no i would rather stay.

charcter 1- i agree lets play video games.

charcter 3- lets play soggy noodle.

But the site has to be one for free and one that has personal help. you know like one thats made by a person, not a machine like bable fish, cuz those sites are crap. please help, and thanks so much in advance! i really want to learn!

I downloaded bable fish, which translates laugreges, when I try and use it, a worning comes from my web security syterm , saying, ” it is a hacking devise.

Is this correct?.

I have a built-in internet explorer blocker on, and i want to download Linux.

(Don’t ask)

Bable fish doesn’t solve the problem.

Is there a way someone can post a link or something so that I don’t have to go to the website?

Thanks!

(Any kind of linux will work.

I am just a normal person, with normal needs.

I will provide more information if you need more information.

I don’t exactly know that much about linux.)

i go to like bable fish and stuff but it doesn’t translate words that are already in english letters o.o iwant to know the meaninf of “Konbawa! Ogenki dessu ka?” but every site i used needs to have it in kanji or katakanas or hiraganas

I want to learn some stuff and the correct way to pronounce it.Bable fish doesnt offer audio.

Thanks.

im looking for a good tunisian arabic free translator. i know you have bable fish and worldlingo etc but they are not very good and the arabic is not so good after translation. i would be very greatful if anyone can help me

It’s sung by Laura Pausini and James Blunt.

I’ve tried doing like an online translation thing like on Bable Fish, but it doesn’t make any sense.

Please help because I absolutely love this song!!

well the question pretty much sums it up, but I would like people who actually know the language, not someone using bable fish, or some other translation please!~~Thanks!

I’ve tried to use bable fish, but it did not work.

please translate:

Recuerdo el dia de mi santo cuando yo tenia 8 afios. Tengo cinco hermanos. Mi mama bano y vistio a los pequenos y Anita y yo, las mayores, nos banamos y nos vestimos. Despues, mientras esperabamos a los menores, Ana y yo fuimos al patio para jugar. Cuando mama nos llamo para salir, estabamos sucias de cabeza a pie. For supuesto, no habia tiempo para banarnos otra vez. Solo nos lavamos la cara y las manos, y fuimos a la fiesta con los vestidos sucios. Teniamos miedo de lo que papa iba a decir, pero cuando nos vio, nos dijo que las fiestas eran para celebrar. Mi padre es un hombre muy comprensivo. Ni Anita ni yo olvidaremos nunca lo que nos dijo esa tarde.

I want to tell this girl I really really like that she drives me insane with desire more than any other other girl has. but don’t do bable fish cause I’ll end up telling her that I’m crazy and hungry or something. If you speak russian then much aprettiate it.

As in “Do you like Iron Maiden?” or “Do you like apple pie?”.

DON’T just bable-fish it! I think “like” is one of the words that is tricky to translike german-english because in english it has two meanings, the one i want as in “I like…” and the one i don’t want as in “You look like…”.

I need the informal “Du” version of the question, but if you know them i’d be curious to know the “Ihr” and “Sie” versions as well.

My parents speak it but i just want to know a web site that can translate from english to Philippine language. I already know Alta Vista Bable fish DOESN’T have this.

Bable Fish didn’t do too swell of a job.

Here it is:

bluffer do caralho quase que me uno a coisinha ma bem final portugesa.

1. I will be turning 18 in April so I’m going to have a birthday party!

Please don’t use bable fish or google translate…it’s kind of wrong. I said it to my teacher and she said to figure it out myself because it’s wrong (and I used a translator)

Best answer will get 10 points !

I asked Bable Fish to translate “still” as in “continues to be” and it gave me “ruhige” (does not move). In this case i went up-stairs to grab my hard-copy German-English dictionary, but for convienience i want one on-line. (Prefferably free, buying stuff on-line is a bitch cos i can’t get a credit card.) Where is the dictionary on www.germandictionary.com and is it any good? It seems to be a news site.

or did you just make up the url?

Or “do not throw this away”

I got this from bable fish translater “por favor não põr isto no lixo” Is that ok ?

Obrigado in advance. 😉

I have no clue. and bable fish did not help. please.

Of course, I’m glad to help! I can’t wait to see how it’ll turn out. Me and my friend are excitingly waiting to see how it will go since we are choreographing a dance for the band that is playing. Hope you guys will get in!

————-

From Bable fish

当然、私は助けて嬉しい! 私はそれがいかになるか見るために待つことができない。 私達が遊んでいるバンドのためのダンスを演出しているので私および私の友人は興奮してそれがいかに行くか見るために待っている。 貴方達が得る希望!

Unfortunately, my japanese is not near well enough to be see if it’s correct or not. Could someone tell me if it is? and if not, how to fix it?[

I wrote to Sweden to try and get geneology information and this was sent back in an e-mail to me. This was how the letter ended: Mvh

Anneli Andeer

registrator

Riksarkivet

I tried 3 translation sites, but they didn’t translate from Swedish to English.

(Bable Fish,Babylon and Free Translation)

I got these from a Japanese adult game guide.

■興奮度について■

興奮度について(シュン様からの掲示板への投稿を転載)

以下は興奮度をあげるためのアイデアです(提供:シュン様、トレジャーハンター様))

【シュン様の投稿】

>”興奮”を上手くクリアする事が出来ません

消費体力・気力の少ないものを繰り返して80にしてから本命をしなきゃダメそう

興奮を上げるための調教と、興奮状態の調教を分ける必要がありそうです

【快楽系】

利点:愛撫・ローター・バイブと消費20程度のものが3つもある

欠点:どれもLv3で消費25↑に跳ね上がるので多用厳禁

【奉仕系】

利点:Lv3になっても消費が最低のフェラチオがある

欠点:フェラチオしかないので初々しさの消費が激しくなる

【苦痛系】

利点:特になし

欠点:どれもレベルアップと共に消費が増える

【羞恥系】

利点:他の系統より興奮度が上昇しやすい

欠点:消費気力が多すぎて非現実的

【アナル系】

利点:最初の3段階の消費が少ない

欠点:LvMAXでもアナルビーズの消費体力・気力が少ない

【トレジャーハンター様の投稿】

興奮度が驚くほど上がるのは、被虐調教シリーズ。

しかし、体力の消耗も激しいので、注意が必要。

おすすめは、月曜日(体力、気力フル状態)での三角木馬&ムチ攻め×3

I will be greatly appreciated if anyone can translate this for me. I have tried translators website like bable fish but the result is something completely impossible to understand. If you’re good at Japanese or happen to be one, please help.

Thank you.

You know how Babel (Bable?) Fish tranlates web pages from almost any language to another language for you? Well I’m looking for a link that will translate a letter for me. The letter is written in English and I want it translated to English however I need it translated into the type of English language a legal secretary would use if he or she were writing a judge. Any advice is welcome. Thanks.

this needs to be translated to enlgish… i think my girls cheating on me…. 🙁

bable fish doesnt work..

On Sami сегодня в 09:07

pozvoni esli oxota pogovorit’. 916-912-6559.

——————————————————————————–

On Sami сегодня в 09:01

lol , da net:) a chto tebe etogo tak xochetca chto li? chtob v cheloveka vlubitca nado dolgo poobshatca i uznat’ eyo . ne tolko je v vneshnuyu krasotu vlublayutca, a v vnutrenni mir cheloveka. ti menya vspomnila?

——————————————————————————–

Marciana сегодня в 09:00

ti cho vlyubilsa v menya

——————————————————————————–

On Sami сегодня в 08:55

priv. ti shas online?

——————————————————————————–

On Sami вчера в 11:48

privet. kak pojivaesh? eto Artak, tot paren’ kotorogo ti vso vremya vstrechala v ha

i am playing scrabble in itallian on face-book, and i want a good dictionary to tell me what some of the words it lets me have mean. Very few are in bable fish.

My boyfriend is Dutch, I’d just like a quick proper translation of something I’d like to say to him.

I’d prefer getting a response from someone who fluently speaks Dutch (Bable Fish isn’t a very reliable source)

I basically want something like…

“You are everything I could’ve dreamed of, you’ve captured my heart”

Yes, I know you’ll probably say it’s corny but it’s something I’d like to say. Thank you for anyone who answers, I appreciate it greatly 🙂

AMOR TU SABES QE TODO ESTO LO AGUO DE CORAZON

POR qUE TEqUERO O ES DESIR TE AMO Y NO qUISIERA qUE NADA LES PASARA A TI Y ATUS HIJAS SABES LAS AMO ALAS TRES POR qUE MEAN DADO CARINO YCOMPRENZION GRACIAS A TI HE TENIDO UN LUGAR EN ESTA FAMILIA UNA BES MAS GRACIAS

on bable fish it is quite funny,something about pissing dice and not being a master of my three wings.can you do better?

can you please translate these words for me i went on bable fish and there not right and i lost my only dictionary thnxs

-caring

-patient

-creative

thnxs a bunch

and please dont

go to bable fish.com and translate this song because it may get lost in translation therfore making the the correct meaning of the word stupid so please only spanish speakers 10 points for the correct translation of this song here is the song right here.

Me encanta Sali de noche

yo no te temo a la oscuridad. . oscuridad . . . oscuridad

Amigo soi de la noche

Aunke me rodee tanta maldad . . . maldad . . . maldad

Soy una gárgola de noche salimo pa desaser

Mujeres, discoteca, bailoteo, manorreo,

Soi una gárgola la mujeres se dajn envolver

Reggeaton de moda convertido en perreo van a tener

Soi una gárgola de noche salimo pa desaser

Mujeres, discoteca, bailoteo, manorreo,

Soi una gárgola la mujeres se dajn envolver

Reggeaton de moda convertido en perreo van a tener

Xke la noche esta wena

I ma wena esta la nena

Ke encrupen en la discoteca

Sola sola i salen de soltea

Se mueren por reggeaton

De la x x comparr el remedio de candela

Ella busca activarse

Sin pensante de soltese

Llama La atención pa

Ver kien la compLase

Le gustan Los diamantes

Flu de ganster

Curiosa x si dola aLgo interesante

Soi una gárgola de noche salimo pa desaser

Mujeres, discoteca, bailoteo, manorreo,

Soi una gárgola la mujeres se dejan envolver

Reggeaton de moda convertido en perreo van a tener

Soi una gárgola de noche salimo pa desaser

Mujeres, discoteca, bailoteo, manorreo,

Soi una gárgola la mujeres se dajn envolver

Reggeaton de moda convertido en perreo van a tener

Xke tu erraa Teseo

I lo ke veo no lo creo

Ella rompe vien la sintura

I me juteo seda cuenta i me

Segue en makineo le vateo

La rodeo llebandola de paseo

Otra gatita gárgola

Kein no sabe kien jente ke tengo

Ke comer xke soi una gárgola

Me mantengo en lo seguro en lo oscuro voi a tener

Me encanta Sali de noche

yo no te temo a la oscuridad . . oscuridad . . . oscuridad

Amigo soi de la noche

Aunke me rodee tanta maldad . . . maldad . . . maldad

Xke iooooooooooooooooooooooo!

Soi una gárgola de noche salimo pa desaser

Mujeres, discoteca, bailoteo, manorreo,

Soi una gárgola la mujeres se dajn envolver

Reggeaton de moda convertido en perreo van a tener

Soi una gárgola de noche salimo pa desaser

Mujeres, discoteca, bailoteo, manorreo,

Soi una gárgola la mujeres se dajn envolver

Reggeaton de moda convertido en perreo van a tener

Nose trata de compener alcangel pa se tarta de saber

Pueden existr muzhos productores arreglista

Yo si se

Compositores aiiiiiiii

Pero de este jeneron nadie Le gana

Dj yaaaaaaa

aLcangl pa

directamente del laboratorio ja!

Hi I downloaded Yahoo japan messenger.When I try and enter into a chatroom, I get this YahoochatAdminitrator.

I click on the link and it takes me to the problem page. I translated to understand it using Yahoo Bable Fish. But I dont understand what the page means?

http://babelfish.yahoo.com/translate_url?doit=done&tt=url&intl=1&fr=bf-home&trurl=http%3A%2F%2Fhelp.yahoo.co.jp%2Fhelp%2Fjp%2Fmessenger%2Fwin7%2Ftools%2Ftools-36.html&lp=ja_en&btnTrUrl=Translate

How do I fix this problem so I can chat on Yahoo japan chatrooms?

no translators such as google translate or bable fish i want a decent translation.

here is the song:

Los Tigers del Norte – Por Amor

A mi no me asusta el peligro,

la vida sin riesgo no es vida.

Y si es por los seres queridos,

se debe encontrar la salida.

Yo no me voy a rendir

hasta tenerte junto a mi.

Si por Amor soy capaz de parar

con el pecho una bala,

y es por Amor que no voy a dejar

que nos corten las alas.

Si es el Amor la razon, el motor

en la Tierra en el Cielo,

y por Amor es que voy a morir

protegiendo tus suenios.

Si por un futuro contigo

yo doy por completo mi vida

Que Dios y la Virgen Morena

nos muestren la ruta bendita.

Para poderte encontrar,

para volverte a abrazar.

Si por Amor soy capaz de parar

con el pecho una bala.

Y es por Amor que me arriesgo a cruzar

esta vez a la mala.

Si es el Amor la razon, el motor

en la Tierra en el Cielo,

y por Amor es que voy a cruzar

la frontera sin miedo. so many good answers, thank you or gracias to everyone who helped. its going to be hard to choose best answer.

I just got a video email from a good friend, it has a man stripping in front of his girl friend, and he takes off his shirt, and his pants, leaves shorts on, and dances around, then the screen goes black and the words come up

La mode recto verso

Now I know apple pie a la mode means with ice cream, but also mode can mean home or apt in French but what does the rest of it mean? I gather it is a joke, because we did not see anything, I mean we have adds with mean in shorts. The words that come up say

La Mode recto verso can anyone translate it, I tried Bable fish and got the duplex

Of course, I’m glad to help! I can’t wait to see how it’ll turn out. Me and my friend are excitingly waiting to see how it will go since we are choreographing a dance for the band that is playing. Hope you guys will get in!

————-

From Bable fish

当然、私は助けて嬉しい! 私はそれがいかになるか見るために待つことができない。 私達が遊んでいるバンドのためのダンスを演出しているので私および私の友人は興奮して… 貴方達が得る希望!

Unfortunately, my japanese is not near well enough to be see if it’s correct or not. Could someone tell me if it is? and if not, how to fix it? I turn to you anime and manga lovers for help!

Of course, I’m glad to help! I can’t wait to see how it’ll turn out. Me and my friend are excitingly waiting to see how it will go since we are choreographing a dance for the band that is playing. Hope you guys will get in!

————-

From Bable fish

当然、私は助けて嬉しい! 私はそれがいかになるか見るために待つことができない。 私達が遊んでいるバンドのためのダンスを演出しているので私および私の友人は興奮して… 貴方達が得る希望!

Unfortunately, my japanese is not near well enough to be see if it’s correct or not. Could someone tell me if it is? and if not, how to fix it?[

I’m trying to translate this japanese text into english text. I copy some of it, and use bable fish or this other translator. and when i hit translator all it does is end up copying it. Maybe it’s not japanese? anyways it’s this

//ŠÂ‹«Ý’è

//¡‚Í‚¶‚ß‚É

//ƒ[ƒJ[‚³‚ñ‚©‚ç‚ÌŽwŽ¦‚ª–³‚¢ŒÀ‚è‚Í‚±‚̐ݒèƒtƒ@ƒCƒ‹‚͘M‚ç‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢B

//‘S‚ÄŽ©ŒÈÓ”C‚Å‚¨Šè‚¢‚µ‚Ü‚·B

I’m guessing that’s jap langauge, so anyone have a good translator that will actually work instead of just copying it? thanks The game is Not english.. so that text can’t be in english

Powered by Yahoo! Answers

2010 Ask Pets.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *